移工宣導
Propagation Material

維護市容美觀整潔人人有責

維護市容美觀整潔人人有責
乾淨整潔的公共空間需要使用者一同維護
牢記垃圾及菸蒂不落地,讓生活環境更美麗

依據廢棄物清理法第27條規定,於指定清除地區內有包含隨地吐痰、檳榔汁、菸蒂或丟棄其他一般廢棄物等行為者,將處新臺幣1,200元以上6,000元以下罰鍰。

英文版
We are all responsible for ensuring the cities we live in are clean and beautiful
Maintaining the cleanliness of public spaces requires the effort of everyone who uses them
Help to keep our living environment beautiful by not throwing trash or cigarette butts on the ground

Under Article 27 of the Waste Disposal Act, anyone caught spitting mucus or betel nut juice, throwing cigarette butts on the floor or disposing of other general waste within designated clear areas will be fined between NT$1,200 and NT$6,000

印尼文版
Setiap orang bertanggung jawab atas pelestarian keindahan dan kebersihan Kota
Kebersihan dan kerapian tempat publik perlu dijaga bersama
Tanpa sampah dan puntung rokok berserakan di tanah, membuat lingkungan hidup semakin indah.

Berdasarkan ketentuan Undang-Undang Pembersihan Limbah pasal 27, tindakan seperti sembarangan meludah, membuang ludah sirih, puntung rokok dan sampah umum lainnya di area yang ditentukan akan dikenakan denda NT$1.200 – NT$6.000.

越南文版
Duy trì vẻ đẹp và sự sạch sẽ của thành phố là trách nhiệm của mọi người
Không gian công cộng sạch sẽ và ngăn nắp
Đòi hỏi người sử dụng phải cùng nhau duy trì.
Hãy nhớ không ném tàn thuốc, rác xuống đất,
Giúp môi trường sống đẹp hơn.

Theo quy định tại Điều 27 của Luật Xử lý chất thải, những ai có hành vi khạc nhổ đờm, nước trầu, tàn thuốc hoặc vứt rác thải tại khu vực được chỉ định, sẽ bị phạt từ 1.200- 6.000 Đài tệ.

泰文版
การรักษาความสะอาดของเมืองให้สวยงามน่าอยู่ เป็นหน้าที่ของทุกคน
พื้นที่สาธารณะที่สะอาดและเป็นระเบียบ ต้องช่วยกันรักษา
ไม่ทิ้งขยะและก้นบุหรี่ สร้างสรรค์สภาพแวดล้อมให้สวยงาม

ตามกฎหมายการกำจัดขยะมาตราที่ 27 กำหนด ผู้มีพฤติกรรม อาทิ ถ่มน้ำลาย บ้วนน้ำหมาก ทิ้งก้นบุหรี่และขยะเป็นต้นลงในพื้นที่ห้าม ต้องระวางโทษปรับ 1,200-6,000 เหรียญไต้หวัน

附件檔案 :

點閱人數 : 1160

TOP